
Já se perguntou quantos profissionais leem um livro antes que ele seja publicado?
Além das pessoas responsáveis pela edição e/ou coordenação editorial, o texto de um livro é lido e alterado por preparadores e revisores (além de passar, é claro, pela tradução, no caso de obras escritas originalmente em outras línguas).
Cada etapa é feita por um profissional diferente (não se faz duas leituras com o mesmo revisor, por exemplo), e o coordenador editorial é quem contrata esses profissionais. Também é responsável por decidir o fluxo da edição do texto — cada livro tem suas particularidades e demanda um processo diferente.
Se você consultar a página de créditos de um livro, vai encontrar uma lista de alguns dos profissionais que trabalharam nas etapas de texto. Mas o que é feito em cada uma delas?
Edição – No processo de publicação na língua original, um editor ajuda o autor com questões estruturais e estilísticas antes de finalizar o “manuscrito”. O editor pode cortar capítulos inteiros, sugerir personagens e oferecer soluções para problemas da trama (sim, ele muda o que o autor escreveu. Mas tudo com profissionalismo e consentimento).
Tradução – Tem a função de trazer a obra para a língua e para o público-alvo definido pela editora de seu país. Feita por um profissional especializado, geralmente freelancer, requer muita pesquisa e leva alguns meses para ficar pronta. O tempo varia de acordo com o cronograma da editora, a disponibilidade do tradutor e a complexidade do texto e da língua de origem.
Preparação/Copidesque – Uma leitura com bastante intervenção no texto, observando questões de formatação, estrutura, gramática, fluidez e tradução. Essa etapa costuma acontecer no Word, usando as ferramentas de edição de texto desse software.
Revisão – No livro já diagramado, corrige não apenas gramática e ortografia, mas também atenta para questões gráficas de cada página. Um livro pode passar por uma, duas ou três revisões, em PDF ou em provas impressas.
Cada editora tem um processo de trabalho um pouco diferente, e o processo de edição não é algo engessado. O editor ou o coordenador editorial cuida para que cada texto passe pelas etapas necessárias para dar ao livro toda a atenção de que ele precisa antes de ser publicado.
Você já conhecia esses tipos de trabalho com o texto? Quais dessas etapas te despertam dúvidas ou curiosidade?
Estou adorando essa série de posts! Por razões óbvias, tenho mais curiosidade pela tradução. Haha Mas edição e copidesque também me desperta interesse!
Beijo!
despertam*